Les Morlaques. Roman Historique Descriptif et Poëtique en Prose. A...

Editions Originales

Informations

Nouveaux produits

Nouveau Agrandir l'image

Les Morlaques. Roman Historique Descriptif et Poëtique en Prose. A Catherine II. Impératrice de toutes les Russies
Wynne Giustiniana Dite Justine Comtesse Des Ursins Et Rosenberg Et B.B
Modène Société Typographique. 1788
Grd in8. broché. 358 pages
Bon état

Plus de détails

21054

Utilisé

6 200,00 € TTC

En savoir plus

Les Morlaques. Par J. Wynne Comtesse des Ursins et Rosenberg et B.B. De la Venise de Giacomo Casanova aux vampires des Balkans. Les rarissimes « Morlaques » de Justine Wynne. LIVRE D'UNE PRODIGIEUSE RARETE. Un vol. cartonnage souple d'attente de papier crème coutures apparentes titre à l'encre en haut du dos (« Les Morlaques ») non rogné (reliure de l'époque). Édition originale. Imprimée à compte d'auteur elle est de la plus grande rareté. Le prototype du roman ethnologique et « noir » situé dans les Balkans. "Ce récit tributaire du genre frénétique inspiré des voyages en Dalmatie du Vénitien Alberto Fortis (1741-1803) met en scène une tragédie amoureuse et des passions violentes au sein de la nature sauvage d'un pays imaginaire la Morlaquie petite principauté montagneuse coincée entre la Croatie et la Dalmatie. Rousseauisme primitivisme folklore ossianisme et fantastique sont les ingrédients qui pimentent cette fantaisie ethnologique et balkanique où ne pouvait manquer de figurer parmi les fantômes esprits et autres lémures morlaques la spécialité locale : le redoutable vampire. « Je le connois à son aspect noir à la foiblesse à l'engourdissement qu'il insinue de loin dans mes bras & dans mes jambes. Sans doute il vient de faire violence à quelqu'une de nos femmes & il veut se désaltérer à présent dans notre sang… » s'écrie un personnage des Morlaques à la page 193. Il semblerait que ce passage marque même l'apparition du mot « vampire » dans la littérature gothique européenne et ce plusieurs années avant la parution du Manuscrit trouvé à Saragosse de Potocki (1794). L'envoûtant chef-d'œuvre d'une aventurière amie de Casanova. Écrit en français imprimé aux frais de l'auteure et non mis dans le commerce l'ouvrage connut un succès immédiat et fut rapidement traduit en italien et en allemand. Goethe – friand d'exotisme au retour d'Italie et au début de sa retraite définitive à Weimar – accueillit l'ouvrage avec un enthousiasme où l'on perçoit encore les ferveurs agitées du Sturm und Drang ; Mme de Staël y puisa l'inspiration pour sa Corinne ; Nodier très admiratif assura sa réputation auprès des romantiques et des bibliophiles. L'atmosphère balkanique insufflée par Justine Wynne atteindra même Mérimée et sa Guzla dont ces Morlaques sont l'une des sources avérées. L'influence du roman est même sensible au XXe siècle chez John Buchan dans son merveilleux The Dancing Floor (1926). L'auteure des Morlaques Giustiniana ou Justine Wynne (1736-1791) comtesse des Ursins et Rosenberg était la fille d'un Anglais et d'une Vénitienne d'origine grecque. Elle connut une jeunesse mouvementée qui la conduisit de Venise en Angleterre en passant par la France. En 1759 à Paris elle est dans les bras du fermier général La Popelinière dont elle tombe accidentellement enceinte. Embarrassée à plus d'un titre elle appela au secours son compatriote Giacomo Casanova qui dans l'une de ses mises en scène érotico-paracelsiques essaiera de la tirer d'affaire avec un onguent naturel dit « aroph »administré via un coït abortif (miel myrrhe et corne de cerf mêlés de semence appliqués in vivo). Casanova finira par emmener celle qu'il nomme dans ses Mémoires « Mlle X. C. V. » ou « la charmante Anglaise » dans un couvent pour y accoucher en secret ; elle y abandonnera son enfant. De retour à Venise elle épousa à vingt-six ans le comte Rosenberg-Orsini ambassadeur d'Autriche de quarante ans son aîné. Devenue rapidement veuve elle se consacra à la carrière des lettres et publia quelques ouvrages dont celui-ci est le plus célèbre – et sans conteste le plus rare."
paypal